2012年3月22日 星期四

[新聞]潮田玲子澄清 Facebook 的三個帳號都非她本人所有

韓國《BadmintonDaily》網站在3月15日刊出日本混雙羽球選手潮田玲子的專訪, 這篇專訪是在1月初Victor盃韓國公開賽時進行的.

 日本羽球妖精--潮田玲子年齡即使已經逼近三十, 不過當你親眼看到她那令人眩目的笑臉時, 你完全感受不到年齡的痕跡, 所以"羽球妖精"絕非溢美之辭. 雖然她並沒有在北京奧運贏得獎牌, 不過她仍不放棄, 這次計劃在倫敦奧運挑戰羽球混雙.

 為了迎接2012年奧運, 即使是年末年初的假日, 也不放棄積極的練習, 不過她在新年伊始的韓國公開賽16強輸給韓國的李龍大/河貞恩. 當她在場邊為日本選手的八強賽加油時, 以滿臉笑容接受我們的訪問.

記者 金亨京(音譯)

Q: 很高興你接受我們的訪問. 過去幾年, 你幾乎每年都來參加韓國公開賽, 想請教你覺得韓國在哪些方面有特別的魅力?
A: 韓國是個很棒, 很美麗的國家, 食物也很好吃, 尤其是(韓式)"烤肉", 另外韓國的化粧品似乎也比日本好, 價格便宜, 品質也很好, 我還做了一張清單, 準備採購回去當禮物.

Q: 最近有不少日本選手進入世界前十強, 你認為是什麼原因呢?
: 自從朴柱奉教練擔任日本國家隊總教練之後, 對日本選手能力的提升有幫助, 但這並不是說日本前之前是殘兵弱旅, 而是氣氛有所不同. 這些都要感謝指導我們的教練們及總教練.

Q: 妳上屆奧運是和小椋久美子搭檔打女雙, 這次則是改與池田信太郎合作打混雙, 目前備戰奧運的情況如何?
: 我和池田信太郎的性格蠻合得來, 現在兩人又同在一支球隊裡, 所以一起練習的時間也比以前多, 再加上我和池田主要是打混雙, 練習混雙的時間比例也較多. 特別是為了2012倫敦奧運, 做了相當多的練習. 混雙與女雙的打法及戰略有相當大的差異, 兩人的配合已經相當純熟. 現在距離奧運已經不遠, 必須做好準備, 希望你屆時也能幫我們加油!

Q: 做為運動選手, 妳的年齡也不算年輕, 今後有什麼打算呢?(以韓國的算法, 潮田玲子今年已經30歲)
: 當然, 我必須承認我現在的體力可能不如一些年輕選手.(笑). 不過從女雙轉換到混雙, 女子選手的體力及力量似乎還不如比賽經驗及判斷意識來得更重要. 希望在退役前, 更努力一點, 除了日本冠軍之外, 還能挑戰世界冠軍.

Q: 對本屆奧運會有什麼期望?
: 首先是要獲得奧運參賽資格, 做為一個運動員, 都是以能參加奧運為目標. 我跟池田信太郎也一樣. 之後在奧運前還有好幾個國際比賽, 希望能夠在今後的比賽中贏得積分, 提升我們的世界排名, 獲得再次參加奧運的資格.

Q: 你在日本是隸屬Unisys球隊, Unisys是一家什麼樣的企業?
: Unisys在日本是頂尖的資訊科技公司, 為企業提供各種資訊科技服務的大公司. 另外也提供運動員很好的環境, 同時也招募日本頂尖的選手組成球隊, 所以我們也拼命地練習運動, 爭取好成績來表達感謝.

Q: 聽說你們最近換了贊助廠商, 可以為我們介紹一下嗎?
: 在日本, 選手是可以接受不同廠商贊助, 就像其他的職業運動選手一樣. 以佐佐木翔選手為例, 他個人就是接受 Wilson 的贊助, 我和搭檔池田則是接受 Adidas (愛迪達)的贊助. 這次新推出的 Adidas 羽球鞋真得很棒, 球衣服裝也很漂亮, 請大家多多關注.

Q: 漂亮的潮田小姐在韓國也有很高的人氣, 在化粧及肌膚保養方面有什麼秘訣嗎?
: 韓國似乎會要求女性選手知道如何化粧, 韓國女選手的皮膚都很漂亮, 大家可能忽略了這一點.

Q: 你有自己的 Facebook 帳號嗎?
: 我沒有經營自己的 Facebook, 最近我從業餘的羽球選手變成有經紀合約在身的選手, 我與粉絲交流的部落格是透過經紀公司共同管理. 在 Facebook 上, 用我的名字搜尋, 可以找到三個帳號, 但那都與我無關, 請大家不要誤解. 而且要從 Facebook 刪除這些帳號, 也不是個簡單的問題.

Q: 在韓國, 有不少潮田小姐的球迷, 能否跟這些支持你的球迷, 講幾句話?
: 在韓國也有我的球迷嗎?(笑) 對於他們能為我, 這個還不夠有名氣的選手加油, 真得很感謝. 韓國是我最喜歡的國家, 將來一定會再來的.

 新聞網址: http://www.badmintondaily.co.kr/news/articleView.html?idxno=1008

編註: 以上內容是我利用 Google 線上翻譯功能, 將韓文報導翻譯成日文, 英文及中文後, 相互比照翻譯而成, 如有謬誤, 還請多多指教.

沒有留言:

張貼留言